Страница 1 из 1

Как не стать писателем.

СообщениеДобавлено: 23 мар 2016, 16:33
Tutor
Изображение не загружено

По мнению переводчицы английской и французской литературы Норы Галь, основные проявления «канцелярита» в современном русском языке следующие:

Это — вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным), а значит — застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву.

Это — нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже — родительном, так что уже нельзя понять, что́ к чему относится и о чём идет речь.

Это — обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.

Это — вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжёлыми, громоздкими.

Это — тяжёлый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчётные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи.

Это — серость, однообразие, стёртость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казённым языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово — короткому, официальное или книжное — разговорному, сложное — простому, штамп — живому образу.